Freitag, 22. August 2014

Friday Face #20


Ein dickes Dankeschön an Stefan welche mir dieses niedliche Gesicht zugeschickt hat!

Thank you to Stefan who sent me this cute face!


Ihr habt auch Friday Faces, die ihr mit der Welt teilen wollt? Dann lest hier weiter!

You saw a Friday Face too and want to share it with the world? Read here!
 
 

Mittwoch, 20. August 2014

Skirt and Leggings

In der Ausbildung hat eine Freundin mal zu mir gesagt: "Du weißt schon, dass es möglich ist, auch mal nur ein oder zwei Farben auf einmal zu tragen, Anne!?" Öhm, ja, weiß ich. Ich weiß nur nicht, warum ich das tun sollte. Genau deswegen mixe ich einfach fröhlich verschiedene Blautöne mit Gelb und Lila und kleinen Rot- und Grünspritzern. Weil ich kann.

At school a friend once said to me: "Anne, don't you know, it's possible to wear just one or two colors!?" Well, I do. I just don't see the point of it. And so I'm joyfully mixing different shades of blue with yellow and purple and bits of red and green. Because I can!
Der Rock stand schon über ein Jahr lang auf meiner To-Do-Liste und der Stoff für die Leggings hatte sich schon vor mehr als zwei Jahren im Schrank zwischen all den anderen Stoffen eingekuschelt gehabt. Verrückt. Vor allem wollte ich von Anfang an Leggings aus dem dünnen Lycra machen. Wenn man bedenkt wie wahnsinnig einfach Leggings zu Nähen sind, fällt mir überhaupt keine Erklärung für diese Prokrastination ein. Ich schätze mal, ich habe eben einfach andere Sachen gemacht. Hm.

The skirt is a project I planned to do for more then a year. And the fabric for the leggings was cuddling cosily between all the other fabrics for more then two years. Blimey! And from the beginning I wanted to make leggings from it. Considering how easy leggings are to make I can't come up with a real explanation for not making them for so long... I reckon, I just made other stuff, huh!?
Das Schnittmuster für den Rock hab ich selber konstruiert. Es ist im Prinzip ein halber Tellerrock mit ein paar Extra-Zentimetern für die Falten. Na und die Taschen sind eh ein Muss. Für die Leggings hab ich das kostenlose Schnittmuster der CUT genutzt. Könnt ihr hier downloaden.

The sewing pattern of the skirt is a self drafted one. It's basically a half circle skirt with some extra centimeters for the tucks and pleats. And the pockets are a must. For the leggings I used the free pattern from CUT. Get it here!
Wir hatten wunderschönes Licht, als wir die Bilder gemacht hatten. Normaler Weise fotografieren die meisten Leute Abends eine Stunde vor Sonnenuntergang um die goldene Stimmung einzufangen. Aber Dank unseres kleinen Diktators (aka unseres süßen Babies) waren wir an diesem Tag schon vor fünf Uhr munter. In der Früh! An einem Samstag! Nachdem wir eingesehen hatten, wie sinnlos es ist, sie zu überzeugen noch ein oder zwei Stündchen weiter zu schlafen sind wir also einfach aufgestanden und spazieren gegangen. Daher kann ich euch berichten, eine Stunde nach Sonnenaufgang ist genauso gut. Danke Sina, dass du uns diese wertvolle Lektion gelehrt hast, was wären wir nur für ein unwissender Pöbel ohne dich? Achso, und dreimal dürft ihr raten, wer den gesamten Spaziergang lang gepennt hat... Aber man kann Babies ja nicht böse sein. Eines ihrer zahnlosen Lächeln und wir schmelzen dahin und sind Wachs in ihren kleinen pummeligen Händchen. Ts!

We had wonderful light when we took the pictures. Usually people use the time before sunset to catch the good light. But thanks to our little dictator (aka our cute baby) we were up before fife (AM!!! On a saturday!!!) this special day. After accepting how pointless it is to try to convince her to sleep just one or two hours longer we got up and and went out for a walk. So I can tell you the hour right after sunrise is just as good. Thank you, Sina, for teaching us this crucial lesson. We are so much wiser now. Oh, and guess who was sleeping the entire walk... But you can't be cross with a baby, can you? One of there toothless smile just melts your hearts and makes you putty in there chubby hands.









P.S.: Die Bluse hab ich damals in Australien genäht, als der Blog noch in seinen Kinderschuhen gesteckt hat. Hier der zugehörige Post.

P.S.: I made the blouse back in Oz when I was just starting with this blog. Here's the post.

Freitag, 8. August 2014

Friday Face #19

Ihr habt auch Friday Faces, die ihr mit der Welt teilen wollt? Dann lest hier weiter!

You saw a Friday Face too and want to share it with the world? Read here!

Dienstag, 5. August 2014

Lazy Days

Jaja, ich weiß... Hier war eine Weile Funkstille. Aber ich hab mal gelesen, es ist nicht schlau, seinen Urlaub online azukündigen. Einbruchsgefahr und so. Björn, Sina und ich sind ein paar Tage durch Germania getingelt. Wir haben uns bei unseren Familien durchgefuttert, waren aber auch für einen Kurztrip am wunderschönen Stechlinsee. Einer der saubersten Seen Deutschlands. Ich schwör: Kristallklar! Hier ein paar Eindrücke:

I know, I know, it has been pretty quiet the past few weeks. Björn, Sina and I left Berlin for a couple of days and goofed through our beautiful home country. We used the time to visit both our families but we also did a little trip to the Stechlinsee. One of the purest lakes in Germany. I swear, it's cristal-clear.
Here are a few impression:
Wunderschöne Landschaft...

A stunning landscape...
... und wenn man ein paar Minuten ruhig an einem Plätzchen verharrt, verirrt sich auch ein bisschen Wildlife in die Nähe der Linse.

... and wildlife, that comes along if you just stay calm for a few minutes. 

Oh, und ich hab noch eine ganze Armada an Friday Faces gesammelt ;) Bis Freitag dann also.

Oh, and I collected a hole armada of Friday Faces ;) So, I'll probably be back on friday.


Freitag, 11. Juli 2014

Friday Face #18

Ihr habt auch Friday Faces, die ihr mit der Welt teilen wollt? Dann lest hier weiter!

You saw a Friday Face too and want to share it with the world? Read here!
 
Nur falls sich irgendwer gerade verwundert den Kopf kratzt: Für mich ist es ein Gesicht und ansonsten ist das einfach nur eine schwarze und eine rote Wegmarkierung auf weißem Untergrund. Das Ergebnis ist leider etwas unglücklich. Aber lasst euch versichert sein: Ich bin meilenweit von jedwedem politischen Querverweis entfernt
 
Just in case anybody is wondering: This is just black and red track markings on a white background. It might have turned out a bit unfortunately... But I'm very, very far away from any political indication.


Dienstag, 8. Juli 2014

Blog Hopping

Die liebe Kati hat mich beim kreativen Blog Hop verlinkt und da ich das eine 1000 Mal bessere Aktion finde als die Facebook-Beer-Challenge, mach ich mit. Die Sache funktioniert wie folgt: Jeder Getaggte beantwortet 4 Fragen über sein kreatives Schaffen und taggt weitere DIY-Blogger. Here we go!

Dear Kati tagged me in a creative kind of blog hop. I have to answer 4 questions and link other great DIY bloggers to keep the thing going. It's way better then the facebook beer challenge, isn't it?!
1. Woran arbeite ich gerade?
Ich näh mir gerade einen Rock mit Taschen und Kellerfalten. Wollt ich schon seit Ewigkeiten machen...

1. What am I working on?
At the moment I'm making a skirt. With pockets and pleats. I wanted to make it for ages...
2. Wie untescheidet sich meine Arbeit von anderen?
Hm, ich würd schon sagen, dass meine Arbeit eine deutliche Handschrift trägt. Ich mag es wenn die Sachen vor allem wild und bunt sind. Ich mach nicht diesen super femininen Kram. Auch wenn ich Röcke und Kleider gern nähe und trage, sind die meist eher etwas tomboyish. 
Außerdem verabeite ich selten einen Stoff einfach nur so zu einem Kleidungsstück. Entweder mixe ich Materialien, oder ich bedrucke, bemale, besticke, färbe, bleiche... den Stoff.

2. How does my work differ from others of its genre?
I think my work has its own handwriting. I like it when things are wild and colorful. I don't really make these ultra feminine things. I do sew and wear skirts and dresses, but they are still kind of tomboyish.
Furthermore I rarely just take a fabric and turn it into a piece of garment. I either mix materials or I change the surface of the fabric by printing, painting, stiching, dying, bleaching...
3. Warum tue ich, was ich tue?
Ich bin ein ziemlich visueller Mensch. Daher hab ich immer ein ganz klares Bild im Kopf von den Dingen, die ich haben möchte. Und dreimal dürft ihr raten: Die Dinge gibt's natürlich nicht so zu kaufen. Also mach ich sie halt selber. Achso, und weil's Spaß macht.

3. Why do I create what I do?
I'm a very visual kind of person. I always have a very clear picture in mind of the stuff I want to have. Well, guess what, I can't find them in the stores. So I simply make them myself. And besides: I love making things.
4. Wie läuft mein kreativer Prozess ab?
Am Anfang steht immer die Inspiration. Das kann im Prinzip alles sein. Manchmal ist es einfach mal der Stoff, der leise flüstert: "Anne, mach mich zu einer superkuscheligen Jacke!" Manchmal auch Bücher, Musik, Natur...
Einmal inspiriert fangen die Mühlen in meinem Kopf an zu mahlen. Ich kann Ewigkeiten wach liegen und kleine Details planen. Oft male ich meine Idee auch in mein Skizzen-/ Tagebuch, um eine noch konkretere Vorstellung von dem fertigen Projekt zu bekommen. Wenn ich genau weiß, wie ich alles machen will, fang ich erst an. Spontan bin ich nur im Skizzenbuch wenn ich anfange zu kritzeln und irgendwann das Unterbewusstsein durchdrückt. Die Projekte, die ich angehe, sind jedoch in der Regel genau geplant.
Hier noch ein paar kleine Einblicke in mein Skizzenbuch.

4. How does my creative process work?
It's always starting with an inspiration. That can be anything. Sometimes it's just the fabric speaking to me: "Turn me into a cosy jumper!" But I get inspired by nearly anything: literature, music nature...
Then my mind gets busy. I can lie awake at night for hours and plan little details. I quite often draw the ideas in my sketchbook/ diary to get a better idea of what the project is going to look when finished. When I figured out everything I finally get started. Spontaneous things happen when I doodle absentmindly in my sketchbook. But the projects are well planned.
Here are a few glimpses into my sketchbook.
Und jetzt tagge ich Laura und Rosie.

And now I tag Laura and Rosie.



Dienstag, 1. Juli 2014

My Radish Top


Ich kann so ziemlich alles in Mode übersetzen. Und wenn es schon eine Quadrillion verschiedene Blumenshirts gibt, mach ich halt eins mit Gemüse. Inspiriert zu dem Shirt hatten mich die Radieschen, die nach dem Blumenwichteln auf meinem Balkon gewachsen sind.

I can translate nearly anything into fashion. There are a quadrillion shirts with flower prints. Ha! I make one with vegetables. The radishes on my balcony were my kind source of inspiration. 
Ich hab hierfür Acrylfarbe und Stoffmalfarbe etwas vermischt und mit viel Wasser auf den Stoff gepinselt. Anschließend hab ich von innen dünnes Volumenvlies aufgebügelt und die Radieschenkonturen umsteppt. Jetzt hab ich sogar einen kleinen 3D-Effekt. Cool, was!?

I mixed acrylic colors with fabric paints and just painted on the top with a brush and a lot of water. Then I ironed volume fleece on the inside of the garment and stitched around the radish. So I also have a little 3D effect. Cool, innit!?
Hinten hab ich das Top mit rosa Punkten bestempelt. Denn, das weiß ja wohl jeder: Pinke Punkte machen gute Laune!
Das Ausgangstop war übrigens ein altes Unterhemd, was wir bei Björns Eltern auf dem Dach gefunden haben. Das hat glaub ich noch der Urgroßtante (oder was auch immer) gehört, die vorher in dem Haus gewohnt hat. Das bedeudet, es ist älter als ich. Oh Madonna!

And on the back I simply stamped pink dots. Because everybody knows: Pink dots make happy!
By the way the top used to be an undershirt we found on the attic of Björn's parent's house. It used to belong to his great-grant-auntie (or something like it) so it's probably older then me. Jesus!

Ich hab das Shirt auch beim Creadienstag mit verlinkt. Lohnt sich immer wieder, die verschiedensten Projekte da anzuschauen.

I linked the shirt at creadienstag.